TEQUILA.net Community Forums           

Go Back   TEQUILA.net Community Forums > Tequila > General Tequila Discussions


General Tequila Discussions Anything and everything Tequila

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old December 23rd, 2010, 10:07 PM
jdjohn84's Avatar
 
Join Date: Dec 2010
Location: Nashville, TN
Posts: 179
Default What does it mean?

If you've ever wondered what some of the tequila brand names mean in English, here ya go.

Casa Noble = noble house
El Tesoro = the treasure
4 Copas = 4 cups
Corrido = run
AsomBroso = amazing
Herradura = horseshoe (I know, obvious)
Sol Azul = blue sun
Maestro Dobel = Dobel teacher
Milagro = miracle
Centenario = centennial
3 amigos = 3 friends (again, obvious)
Mejor = better
Penca Azul = blue stalk
Tres Rios = three rivers
Pueblo Viejo Orgullo = old town pride
7 Leguas = 7 leagues
Patron = pattern
Gran Patron = big boss (WTF?)
Clase Azul = blue class
Cazadores = hunters
Partida = starting
Dulce Vida = sweet life
El Diamante Del Cielo = the diamond in the sky

Last edited by jdjohn84; January 8th, 2011 at 03:10 PM.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old December 24th, 2010, 11:07 PM
ChavoCheque's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Portland, OR, USA
Posts: 76
Default

Great topic. Please excuse me if my reply sounds curt; I am on the road and writing on my phone.

No offense, but some of these are just plain wrong, and others could benefit from a bit of context. *

A "corrido" is a Mexican song form, similar to a ballad.*

"Asomobroso" might be better translated as "shocking," which makes sense in the context of their bottle shape.*

"Mejor" might be better translated as "best."

"Penca" in this context refers to the spines of the agave.*

"Patrón" is not "boss" in the moderm sense; *it is more of a medieval word. Think landowner, patron, etc. Somehow on whom you depend to earn your living. "Gran" makes it a great one.

"Partida" is the surname of an agave-growing/tequila-making family in Amatitán.*

7 Leguas, PVO and Maestro Dobel could use some contextualization as well, but it's too much for phone typing.

Translation is an art, and words almost never have a simple "x=y" relationship across languages.*

Salud, and Feliz Navidad.*
__________________
www.ExperienceTequila.com
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old December 26th, 2010, 05:10 PM
QuintoSol's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Los Angeles
Posts: 105
Default

Quote:
Salud, and Feliz Navidad.*
Indeed- To your health, and Happy Nativity! :O)
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old December 26th, 2010, 09:54 PM
jdjohn84's Avatar
 
Join Date: Dec 2010
Location: Nashville, TN
Posts: 179
Default

Thanks for the clarifications. Those were based on Google translator, so I guess you get what you pay for Still an interesting topic, I thought.

I think the actual translation for Patron is "highly marketed and overrated tequila."
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old December 30th, 2010, 08:43 PM
Piña's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Davenport, Iowa
Posts: 660
Default

we all have too much time on our hands. lol
__________________
Tequila, el espíritu de mexico, mi quierido.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



All times are GMT -7. The time now is 03:06 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.2 ©2009, Crawlability, Inc.
© 2002-2009 ~ TEQUILA.net ~ All rights reserved.